Keine exakte Übersetzung gefunden für الحرم القدسيّ الشريف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الحرم القدسيّ الشريف

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pide a la Secretaría General que siga coordinando sus actividades con las de los organismos e instituciones internaciones, en particular con la UNESCO, a fin de proteger la estructura histórica de Al-Quds Al-Sharif y los edificios antiguos que rodean el Muro Sagrado de Al-Quds, y adopte medidas para cerrar el túnel y detener los trabajos de excavación, especialmente al sur y al oeste del Muro Sagrado, e impedir que se cumplan los designios de destruir y eliminar la Sagrada Mezquita de Al-Aqsa;
    يطلب من الأمانة العامة مواصلة التنسيق مع الهيئات والمؤسسات الدولية وخاصة اليونسكو للعمل على تنفيذ مبادرة المدير العام لليونسكو الخاصة بترميم المدينة المقدسة والمحافظة على البنيان التاريخي لمدينة القدس الشريف والمباني القديمة المحيطة بالحرم القدسي الشريف والعمل على إغلاق النفق، والتوقف عن القيام بأعمال الحفر خاصة في جنوب الحرم القدسي الشريف وغربه والحيلولة دون تنفيذ أي مخططات تستهدف هدم المسجد الأقصى المبارك وإزالته، ويدعو الأمانة العامة إلى تفعيل الاتفاقية الخاصة مع اليونسكو المتعلقة بالأراضي الفلسطينية وشؤون الفلسطينيين.
  • Condena enérgicamente a Israel por construir el muro de separación, el denominado “cercado de Jerusalén”, para aislar a la Ciudad de Al-Quds desvinculándola del entorno árabe palestino y judaizándola mediante la destrucción de su historia, su cultura y su civilización;
    يدين بشدة التهديدات الإسرائيلية وتهديدات المتطرفين اليهود بالإعتداء على المسجد الأقصى المبارك وتدنيسه، كما يدين بشدة التصريحات التي أطلقها الرئيس الإسرائيلي والتي دعى فيها إلى تقسيم الحرم القدسي الشريف، كما يؤكد اللجنة أن هذه التهديدات بتقسيم الحرم القدسي الشريف يؤكد الدعم الرسمي المباشر من قبل السلطات الإسرائيلية لعملية تهويد القدس وتغيير طابعها وهويتها الدينية والثقافية والسياسية استكمالا لمخطط تهويد المدينة عبر تطويقها بالمستطونات من الداخل والخارج وإحكام قبضتها عليها بإقامة جدار الضم والفصل العنصري.
  • En mi calidad de Presidente del Grupo Árabe y a instancias del mismo, señalo a su atención la reciente escalada que provocó la Potencia ocupante israelí al realizar trabajos de excavación en la zona crítica en torno a Al-Haram ash-Sharif (recinto sagrado de la mezquita Al-Aqsa) en la ciudad de Al-Quds ash-Sharif, en donde equipos israelíes han realizado operaciones de demolición y excavación del camino histórico que lleva a la Puerta de Maghariba, una de las principales puertas conectadas con la muralla occidental de Al-Haram ash-Sharif, con el débil pretexto de reconstruir el camino y alegando que los trabajos no afectarán los cimientos de la mezquita Al-Aqsa.
    بصفتي رئيسا للمجموعة العربية، وبتكليف منها، أود أن أسترعي اهتمامكم للتصعيد الأخير الذي قامت به سلطة الاحتلال الإسرائيلي والمتمثل بالقيام بأعمال حفر في منطقة حساسة محيطة في الحرم القدسي الشريف في مدينة القدس المحتلة، حيث قامت الآليات الإسرائيلية بعمليات هدم وحفر للطريق التاريخي المؤدي لباب المغاربة أحد الأبواب الرئيسية الملاصق للجدار الغربي للحرم القدسي الشريف بحجة واهية وهي إعادة ترميم الطريق، والادعاء بأن هذا الأمر لا يؤثر على أساسيات المسجد الأقصى.
  • Entre estas políticas ilegales cabe destacar que Israel, la Potencia ocupante, impide el acceso a Al-Haram Al-Sharif, en la Jerusalén oriental ocupada, a los hombres palestinos menores de 45 años y a las mujeres menores de 35 que acuden allí para orar.
    وفي هذا الصدد، وفي جملة السياسات غير القانونية الأخرى التي تتبعها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، منعها للفلسطينيين الرجال دون سن 45 والنساء دون سن 35 من الدخول إلى الحرم الشريف في القدس الشرقية المحتلة من أجل أداء الصلاة.